Фото: facebook.com/andrij.sybiha
Міністр закордонних справ України Андрій Сибіга заявив про намір держави активно впроваджувати в офіційне вживання українські назви закордонних топонімів. Про це міністр написав у Facebook.
Сибіга розповів, що нещодавно йому на стіл принесли ноту іноземної держави, в якій вона зверталася до України з якогось питання. І його дуже зачепило те, як іноземці написали назву української столиці.
— Я почав читати текст, доки не дійшов до слова „Kiev”. Далі вже не читав. Розпорядився: «Повернути без розгляду та більше не приймати». Спочатку потрібно вивчити правопис назв українських міст, а потім «відновити запевнення у глибокій повазі», — поділився він.
Глава МЗС наголосив, що використання назв українських міст має відповідати українській транслітерації: Kyiv, Odesa, Lviv, Kharkiv, Chernihiv, Chornobyl. За словами міністра, Україна вже досягла суттєвого прогресу у боротьбі за коректне написання своїх топонімів у світі. До цього процесу приєдналися провідні міжнародні ЗМІ, уряди та організації.
Водночас, за словами Сибіги, настав час зробити «наступний великий крок» – відновити в Україні традиційні українські назви іноземних міст: Берестя замість Бреста, Білгород замість Білгорода, Доброчин замість Дебрецен тощо. Він нагадав, що таке право передбачено законом про функціонування української мови як державної. За його словами, МЗС України планує ініціювати професійну дискусію, громадське обговорення та міжвідомчу роботу для систематизації використання українських назв іноземних топонімів. «Інші поважатимуть нас тільки якщо ми поважатимемо самих себе», підсумував Сибіга.
Ще у 2019 році німецький словник Duden змінив правила написання назви столиці України – Києва. Наразі місто має українську транскрипцію, а не російську. Цей приклад наслідували і офіційні структури країни. А у 2018 році українські дипломати оголосили бій «радянському минулому України у правописі». На початку жовтня вітчизняне МЗС запустило у соціальних мережах флешмоб #CorrectUA. Його мета – навчити іноземних журналістів, як правильно кирилицею писати назву української столиці Київ.
Джерело